Постмодернистский перевод стихотворения 'If' Р. Киплинга, в котором автор сопоставил четыре разных перевода, взяв самые удачные элементы. Стихотворение описывает идеал человека, который умеет держать себя в руках, верит в себя, не уставая ждать, не отвечает на ненависть враждой и не делает вид, что он святой. Он не рабствует мечтам, выносит ругань и триумф как равных самозванцев на пути, переживает крах свершений и может всем рискнуть порой. Он хранит достоинство в толпе, не теряет здравый смысл с царями и не ранят ни враги, ни друзья. Если он может придать значенье важное мгновеньям жизни, то земля и все на ней - его владенье, а что важнее - он нашел себя.